ЧАСТЬ I: ВВЕДЕНИЕ ЧАСТЬ 2



или устаревшие сведения. Исправлял. Потом наступил черед информационых дыр - я с энтузиазмом взялся за их заполнение. Авторы английского варианта часто вставляли свое мнение о ком-либо либо чем-либо - и оно частенько не совпадало с моим. "Какого черта?" подумал я - и все их IMHO поменял на свои ИМХО. Впрочем, как они, таки и я практически нигде не ставили этих волшебных букв, видно, сказывается отсутствие ФИДОшной культуры :) К этому моменту ФАК уже превратился в нечто вроде любимого детища, хотелось сделать его все лучше и лучше. Пришел черед внешнего вида и хэтэмээля. Графика, звуки, кросс-ссылки, дизайн... Короче, сейчас этот ФАК родная мама не узнает. "Он стал лучше, он стал веселее" (с) почти ИВС. Так что наслаждайтесь. Предисловие редактора английского варианта, Питера Волкера: I have chosen to retain the majority of Enrique's original work, almost without alteration. Where I did step in, it was to correct minor issues of detail in which I




На главную
Hosted by uCoz