Споры среди фанов
Споры среди фанов вокруг того, как же правильно записывать название манги и анимэ русскими буквами, идут и по сей день. Кто-то пишет, что правильно только "сЕйлормун", кто-то что "сЭйлормун", кто-то утверждает, что писать название нужно слитно "сейлормун", кто-то, что непременно раздельно "сейлор мун". Здесь я попытаюсь объяснить, почему не существует единственно верного написания названия на русском языке. Если Вы чего-то не поймёте в объяснении японского письма, посетите Лингвистический раздел.
Название по-японски пишется следующим образом:
Первые пять знаков представляют собой иероглифы. Следующие четыре – катакану, тире – показатель долготы гласного. Сначала давайте разберемся с иероглифами.
Первый читается "би" и имеет значение "красивый, красота".
Второй и третий читаются "сё:дзё" [двоеточие указывает на то, что звук "ё" долгий] и представляют слово "девочка, девушка"
Четвёртый и пятый
На главную